Idézet

 2010.01.03. 23:15

Paloma Faith:

Technicolour

 

 

Once upon a time, my friends it feels like yesterday
I was living lonesome in
a world of disarray
Everything was a black and white, there wasn't even gray
And every morning waking up on groundhog day


Chorus:
It was all in monochrome without the lies
Just like a silver screen you walked into my life
You taught the stars to light up what we find
I come alive saturated in your charms
We kiss the sky and dancing toward rainbows
Now it's all in technicolor with you

I lived in the blackest house with seven pure white cats
The bleak eyed look of every day hidden deep inside my heart
The notes on the piano now remind me of my past
And now you're here right by my side I hope that we will last

Chorus

Yellow, orange, pink, red, and blue
Let's paint the town, darling us two


You bring your pallet and I will sing the sub bar
We are just two birds of a feather

Chorus

Bocsi csajok, de nekem ez annyira tetszik, h be kellett raknom az egészet. A kedvenc részeimet kiemeltem pirossal ^^,
Ti h fordítanátok a refrén 2. és 3. sorát?

Címkék: idézet faith paloma

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Dilly 2010.01.04. 00:04:25

nekem is tetszik!!:):)
a második soron még gondolkodnom kell
a 3. meg sztem az, h megtanítottad a csillagokat, h arra ragyogjanak, amit mi találunk, bááá ez se megy de ez legalább érzésben megvan:):)

zs17 2010.01.04. 01:54:57

Hasonló jut eszembe ha Rátok nézek :-)
Műfordítás ( nevezzük inkább szabad fordításnak):
2.Ragyogó képként,villantál be az életembe / mint egy felismerés/
3. Megtanítottad a csillagokat, hogy rávilágítsanak arra, amit együtt találtunk/ tehát a kapocs lényegére / sztem így van értelme, de ez kicsit elrugaszkodott értelmezés

zs17 2010.01.04. 01:57:31

*találunk* sorry...

Merkasz 2010.01.04. 11:03:51

Pont mint egy ezüst kép besétáltál az életembe
És megtanítottad a csillagokat rávilágítani az együtt felfedezettekre.

(ami még benne van:
- Ezüstebb vagy a csillagoknál
- vajon mit fedeztünk fel??? :P)

Dilly 2010.01.04. 21:16:58

Milyen jó, hogy ti tudtok fordítani :)
süti beállítások módosítása